En Colombia se le dice despectivamente Ñero a una persona de baja condición social o que por su apariencia vistosa es ordinario o corriente.
Figura: Ñeros
Fuente: http://denuncielosnerosbucaramanga.blogspot.com/
Aunque comparten el castellano como lengua nativa, estos jóvenes manejan tantas variaciones en
el lenguaje que de cierta forma afectan la comunicación verbal en aspectos como
el léxico y la pronunciación, adaptando una serie de palabras a cada situación
dentro de su entorno y creando así su
propia jerga y un modelo de comunicación que no distingue entre lo formal e
informal, o lo elegante y vulgar.
Si en algo se destacan estos personajes es en su capacidad
por aportar a su léxico nuevas palabras o modismos, entre las más comunes se
encuentran (a lo que vinimos vamos, le doy piso, en la trampa, lamparoso , mi
pez, en la juega etc), obviamente acompañadas por un acento golpeado, retador y
amenazante, viven rodeados en un despliegue sin pausa de eufemismos y
expresiones cuyo significado solo lo entienden ellos, sí es que acaso estas
expresiones pueden llegar a tener un significado.
No hay comentarios.:
Publicar un comentario